Wycliffe Translators Origins

In 1917, a missionary named William Cameron Townsend went to Guatemala to sell Spanish Bibles. He was shocked when many people couldn’t understand the books, but soon realized they spoke Cakchiquel, a language without a Bible. With the goal that everyone should be able to read the Bible in their own language and understanding, Townsend started a school to train people to do Bible translation. On this day — August 12 — in 1942, Townsend and Rev. L.L. Legters incorporated the Wycliffe Bible Translators in California. In the year 2000, Wycliffe would celebrate having translated the Bible into 500 languages.
Their work continues. Wycliffe has set its sights on beginning a translation project in every language in the world — that’s more than 2000 languages — by the year 2025.

Share

More Book Minute Features

September 28, 2020

Feast Day of King Wenceslas

The popular Christmas carol "Good King Wenceslas" was written and published in 1853 by John Mason Neale, an Anglican priest and hymn writer who transl...
September 21, 2020

Septembertestament

Martin Luther is best known for the 95 Theses written in 1517. But did you know he was the first to translate the Bible into an easy-to-read, everyday...
September 14, 2020

Zion National Park

Zion National Park is Utah’s first National Park. The official park tour guide explains how Zion Canyon got its name from the Bible, specifically Isai...