Wycliffe Translators Origins

In 1917, a missionary named William Cameron Townsend went to Guatemala to sell Spanish Bibles. He was shocked when many people couldn’t understand the books, but soon realized they spoke Cakchiquel, a language without a Bible. With the goal that everyone should be able to read the Bible in their own language and understanding, Townsend started a school to train people to do Bible translation. On this day — August 12 — in 1942, Townsend and Rev. L.L. Legters incorporated the Wycliffe Bible Translators in California. In the year 2000, Wycliffe would celebrate having translated the Bible into 500 languages.
Their work continues. Wycliffe has set its sights on beginning a translation project in every language in the world — that’s more than 2000 languages — by the year 2025.

Share

More Book Minute Features

January 13, 2020

Johnny Cash at Folsom Prison

On January 13, 1968, Johnny Cash gave, perhaps, his most memorable performance. Following the biblical admonition to remember and visit those in priso...
January 06, 2020

Hebrew Cantillation

When it comes to music, the vocal tradition of chanting the Torah is central to Jewish religious services and dates to ancient times. The Hebrew Bible...
December 30, 2019

Charlie Chaplin: The Silent Film Superstar Who Spo...

In the 1920s and 30s, Charlie Chaplin had become America’s silent-screen superstar for his comedic antics in film. But it was his first talking pic...