Webster’s Bible Translation

"Look up the word “Bible” in Webster’s 1828 American Dictionary of the English Language—it may surprise you what he wrote: “'The Book,' by way of eminence; the sacred volume, in which are contained the revelations of God, the principles of Christian faith, and the rules of practice. It consists of two parts, called the Old and New Testaments.

The Bible should be the standard of language as well as of faith.” Often called the “Father of American Scholarship and Education,” Webster took twenty-six years to complete his dictionary, in the process learning twenty-eight languages, including Greek, Hebrew, and Latin. But did you know that Webster produced a modern translation of the English Bible? Difficult-to-understand words of the King James Version of the Bible were translated into words school children could more easily understand.

In his own words, "education is useless without the Bible!”"

Share

More Book Minute Features

September 21, 2020

Septembertestament

Martin Luther is best known for the 95 Theses written in 1517. But did you know he was the first to translate the Bible into an easy-to-read, everyday...
September 14, 2020

Zion National Park

Zion National Park is Utah’s first National Park. The official park tour guide explains how Zion Canyon got its name from the Bible, specifically Isai...
September 07, 2020

Ostrog Bible

Church Slavonic is the conservative Slavic liturgical language used by the Orthodox Church in Eastern European countries including Bulgaria, Russia, S...