The Bible in Mexico

In a population of 122 million people and 60 languages spoken in Mexico, only 7 of those languages have a Bible translation!

For many who don’t speak the official Spanish language, it’s difficult to read and understand the Bible. The world’s largest Bible translation organization, Wycliffe Bible Translators, is addressing the problem in what they call the “Mexico worker project”—enlisting and training 1,000 people in literacy, Bible translation and language development.

Wycliffe Bible Translators are equipping the Mexican people themselves, regardless of what language they speak, to translate the Bible.

After they interact with communities of other groups translating the Bible, team members go back to their home areas, equipped to use what they’ve learned to bring the Bible to villages and towns throughout Mexico—in their own language!

Comprometerse con la Biblica—engage with the Bible—a Book for all people!

Share

More Book Minute Features

December 11, 2017

The Wyman Fragment

A fragment may be just a small piece, but in the case of the Wyman fragment, dating from the third century, a highly significant piece. It’s a glimpse...
December 06, 2017

Read the Book: A New Year’s Resolution

It’s that time of year when we start thinking about losing weight, working out, and generally making decisions to—uh—make better decisions? “New Year’...
December 15, 2017

A Christmas Classic : The Lion, the Witch, and th...

“The Lion, the Witch, and the Wardrobe,” known by many children and adults around the world from the Disney movie released in December 2005, has becom...