The Bible in Mexico

In a population of 122 million people and 60 languages spoken in Mexico, only 7 of those languages have a Bible translation!

For many who don’t speak the official Spanish language, it’s difficult to read and understand the Bible. The world’s largest Bible translation organization, Wycliffe Bible Translators, is addressing the problem in what they call the “Mexico worker project”—enlisting and training 1,000 people in literacy, Bible translation and language development.

Wycliffe Bible Translators are equipping the Mexican people themselves, regardless of what language they speak, to translate the Bible.

After they interact with communities of other groups translating the Bible, team members go back to their home areas, equipped to use what they’ve learned to bring the Bible to villages and towns throughout Mexico—in their own language!

Comprometerse con la Biblica—engage with the Bible—a Book for all people!

Share

More Book Minute Features

July 06, 2020

Mary Jones's Bible

For Welsh children of years past, the story of Mary Jones and her Bible is legendary. In 1563, Parliament passed a law allowing for the translation of...
June 29, 2020

Mendelssohn’s Fifth— Symphony for the Reformation

The Augsburg Confession of 1530 defined the theological beliefs of Martin Luther, becoming one of the most important documents of the Protestant Refor...
June 22, 2020

Quoting the Bible -

“Cleanliness is next to godliness! A verse often quoted from the Bible—but one that isn’t IN the Bible! It's sound advice, but we often use wise...