The Bible in Mexico

In a population of 122 million people and 60 languages spoken in Mexico, only 7 of those languages have a Bible translation!

For many who don’t speak the official Spanish language, it’s difficult to read and understand the Bible. The world’s largest Bible translation organization, Wycliffe Bible Translators, is addressing the problem in what they call the “Mexico worker project”—enlisting and training 1,000 people in literacy, Bible translation and language development.

Wycliffe Bible Translators are equipping the Mexican people themselves, regardless of what language they speak, to translate the Bible.

After they interact with communities of other groups translating the Bible, team members go back to their home areas, equipped to use what they’ve learned to bring the Bible to villages and towns throughout Mexico—in their own language!

Comprometerse con la Biblica—engage with the Bible—a Book for all people!

Share

More Book Minute Features

March 30, 2020

Nebuchadnezzar’s Inscription

The Babylonian king Nebuchadnezzar is mentioned several times in the Bible including his dramatic story of repentance in the Book of Daniel, Chapter...
March 16, 2020

Miserere mei Deus - Psalm 51

Miserere mei Deus (“Have mercy on me, O God”) by Gregorio Allegri, using the words from Psalm 51, is one of the most beautiful compositions ever writt...
March 09, 2020

Walt Whitman and the Bible in Poetry

Walt Whitman is regarded as one of America’s most significant 19th-century poets. Whitman references the Bible in several of his works. Evident in an...