In Our English

You’ve heard of Shakespeare in Elizabethan English—well how about Shakespeare in modern English?
That’s the task of literary “translators” who are taking all 38 of Shakespeare’s plays and bringing them into 21st-century vernacular!
As much as some Shakespearean scholars are displeased with the “translations,” no one’s losing their life over it!
That’s not the case with early translators of the Bible!
When it came to translating the Bible, men like William Tyndale, John Wycliffe, and others certainly did risk theirs! And some died as a result.
A leading Tyndale scholar said:
“Many have never heard of Tyndale. Yet no other Englishman—not even Shakespeare—has reached so many!”
As you engage with the Bible, remember that we owe much to women and men like William Tyndale, who four centuries ago risked his life to give us the English Bible!

Share

More Book Minute Features

December 11, 2017

The Wyman Fragment

A fragment may be just a small piece, but in the case of the Wyman fragment, dating from the third century, a highly significant piece. It’s a glimpse...
December 06, 2017

Read the Book: A New Year’s Resolution

It’s that time of year when we start thinking about losing weight, working out, and generally making decisions to—uh—make better decisions? “New Year’...
December 15, 2017

A Christmas Classic : The Lion, the Witch, and th...

“The Lion, the Witch, and the Wardrobe,” known by many children and adults around the world from the Disney movie released in December 2005, has becom...