The Welsh Bible of 1588: A Basis for Modern Welsh Literature

The Welsh Bible of 1588, translated by Anglican Bishop William Morgan, touched the lives of thousands of Welsh countrymen!

A Bible whose likelihood seemed impossible!

In 1549, Edward VI required all public worship to be conducted in English. Fourteen years later Elizabeth I passed an act which required a Welsh translation of the Bible to be completed in only 4 short years.

William Morgan’s scholarship and zeal for a Bible all Welshmen could read resulted in the Welsh Bible of 1588, a translation in use until the end of the 20th century. A volume of such literary and linguistic significance, it became the foundation for which modern Welsh literature was based.

Engage with the Bible—in its significant impact through the ages!

Share

More Book Minute Features

June 01, 2020

#WordsofHope

As this season of uncertainty brought on by the coronavirus continues, Museum of the Bible invites you to shine light into the darkness. With #wordsof...
May 25, 2020

Memorial Day - Arlington National Cemetery

On this Memorial Day, millions will gather at cemeteries around the country to honor the ultimate sacrifice of American men and women in defense of ou...
May 18, 2020

Mothers: Important Roles in the Bible

Eunice and Lois, Hannah, Rachel, Salome, Bathsheba, Rahab, Rebekah, Jochebed, Sarah, Elisabeth, and Mary—perhaps no more famous mother that ever exist...