The Welsh Bible of 1588: A Basis for Modern Welsh Literature

The Welsh Bible of 1588, translated by Anglican Bishop William Morgan, touched the lives of thousands of Welsh countrymen!

A Bible whose likelihood seemed impossible!

In 1549, Edward VI required all public worship to be conducted in English. Fourteen years later Elizabeth I passed an act which required a Welsh translation of the Bible to be completed in only 4 short years.

William Morgan’s scholarship and zeal for a Bible all Welshmen could read resulted in the Welsh Bible of 1588, a translation in use until the end of the 20th century. A volume of such literary and linguistic significance, it became the foundation for which modern Welsh literature was based.

Engage with the Bible—in its significant impact through the ages!

Share

More Book Minute Features

October 22, 2018

A Museum Experience Unlike Any Other

The entrance to the Museum of the Bible may be the most photographed museum entrance in Washington, DC! Visitors are welcomed by dramatic 40-foot high...
October 15, 2018

Phillis Wheatley

In 1773, Phillis Wheatley was freed from slavery and became the first African American to publish a book of poetry. She was bought by John and Susanna...
October 08, 2018

A Presidential Month

October is the most prolific month of the year to celebrate the birthdays of US Presidents—John Adams, Rutherford Hayes, Chester Arthur, Theodore Roos...

Click to Expand