The Welsh Bible of 1588: A Basis for Modern Welsh Literature

The Welsh Bible of 1588, translated by Anglican Bishop William Morgan, touched the lives of thousands of Welsh countrymen!

A Bible whose likelihood seemed impossible!

In 1549, Edward VI required all public worship to be conducted in English. Fourteen years later Elizabeth I passed an act which required a Welsh translation of the Bible to be completed in only 4 short years.

William Morgan’s scholarship and zeal for a Bible all Welshmen could read resulted in the Welsh Bible of 1588, a translation in use until the end of the 20th century. A volume of such literary and linguistic significance, it became the foundation for which modern Welsh literature was based.

Engage with the Bible—in its significant impact through the ages!

Share

More Book Minute Features

February 10, 2020

Charles A. Tindley

Charles Albert Tindley, whose father was a slave, became one of the prolific gospel songwriters of his time! Although he didn’t attend school, he l...
February 03, 2020

Horace Greeley

Horace Greeley, born on this date in 1811, served in Congress, ran for president, helped organize the Republican Party, and founded The New York Tribu...
January 27, 2020

The Washington Monument and Exodus 28:36

The Washington Monument, at 555 feet, is the tallest public structure in Washington, DC, and is located on the National Mall. It took thirty-six years...