Joao Ferreira de Almedia: A Teenage Translator

"In 17th century Portugal, translating the Bible was generally forbidden. But, Joao Ferreira de Almeida was a man who devoted his entire life to translating the Bible into Portuguese.

He began work on the New Testament translation of the Bible in Portuguese when he was a teenager. Then he moved to Java, in modern Indonesia, as a Protestant missionary.

His completed New Testament was published in Amsterdam in 1681, and he continued his translation of the Old Testament. He died before it was finished, but a friend finished the translation for him.

The Old Testament translation wasn’t published until 1751, when Dutch missionaries revised the completed Portuguese Old Testament translation and had it published decades after. It is still popular among Brazilian Protestants today!

Engage with the Bible—in its continuing influence!"

Share

More Book Minute Features

July 06, 2020

Mary Jones's Bible

For Welsh children of years past, the story of Mary Jones and her Bible is legendary. In 1563, Parliament passed a law allowing for the translation of...
June 29, 2020

Mendelssohn’s Fifth— Symphony for the Reformation

The Augsburg Confession of 1530 defined the theological beliefs of Martin Luther, becoming one of the most important documents of the Protestant Refor...
June 22, 2020

Quoting the Bible -

“Cleanliness is next to godliness! A verse often quoted from the Bible—but one that isn’t IN the Bible! It's sound advice, but we often use wise...