Joao Ferreira de Almedia: A Teenage Translator

"In 17th century Portugal, translating the Bible was generally forbidden. But, Joao Ferreira de Almeida was a man who devoted his entire life to translating the Bible into Portuguese.

He began work on the New Testament translation of the Bible in Portuguese when he was a teenager. Then he moved to Java, in modern Indonesia, as a Protestant missionary.

His completed New Testament was published in Amsterdam in 1681, and he continued his translation of the Old Testament. He died before it was finished, but a friend finished the translation for him.

The Old Testament translation wasn’t published until 1751, when Dutch missionaries revised the completed Portuguese Old Testament translation and had it published decades after. It is still popular among Brazilian Protestants today!

Engage with the Bible—in its continuing influence!"

Share

More Book Minute Features

July 16, 2018

The Law of Moses for Children

When you think of your child beginning to read the Bible, what book of the Bible would you start with? Did you know that Jewish children begin their B...
July 13, 2018

Stealing the Gutenberg Bible

It became an “impossible” mission when a thief attempting to steal a Gutenberg Bible lost his grip and fell six stories to the ground below. In 1969,...
July 12, 2018

Biblically-Named Cities

Did you know that 27 countries of the world have a city called St. James or Santiago—meaning St. James? Or that more than 150 American cities are name...

Click to Expand